Styleguide

 

Articles should be 3000 up to 5000 words. You are free to decide if you want to write in British or American spelling.

Give us a short summary (the essence of your text) in four small sentences & three or four tags/keywords (nation, genre, etc.) to advertise your article on our web-page.

Use Endnotes to explain something off-topic, to give a side note to the topic, or to translate if necessary.

Send your article attached in -.odt (OpenOffice) or -.doc (Word) format. Use only few formatting such as italics. Give your text a flat structure (thus means, one part/headline follows an other, no sub-parts, please) and set the headlines without numerals, just underlined.


Quotation & References

Book
Text: Armes (2006:37) or (Armes 2006:37)
References: Armes, Roy (2006) African Filmmaking: North and South of the Sahara, Edinburgh: Edinburgh University Press.

 

Articles
Text: Biwas (2004:45) or (Biwas 2004:45)
References: Biwas, Moinak (2004) “The City and the Real: Chhinnamul and the Left Cultural Movement in the 1940s”, in: Kaarsholm, Preben (ed.) City Flicks: Indian Cinema and the Urban Experience, Calcutta/New Delhi: Seagull, 40-59.

 

Articles in Journals
Text: Kim (2006:65) or (Kim 2006:65)
References: Kim, Soyoung (2006) “Do not Include Me in Your 'Us': Peppermint Candy and the Politics of Difference”, in: Korea Journal, Vol. 46 No. 1, 60-83.

 

Webpages
Text: Baskaran (2004) or (Baskaran 2004)
References: Baskaran, Theodore (2004) “Turtles and antelopes”, on Indian Seminar, available at http://www.india-seminar.com/2004/535/535%20s.%20theodore%20baskaran.htm, [Accessed: 29 October 2010].

 

Filmography

Film
Text:

First mention: Bunny Chow (South Africa 2006)

Later: Just title in italics.  In headlines, the film titles should not italicized.

References:

Title (italicized), country of production, year, director, language, and some other relevant information for your text (actors, music director, producer). If the movie title is not English, French, German, or Spanish, a translation would be helpful. Sometimes even an explanation in parentheses:

Yeopgijeogin Geunyeo: South Korea 2001, dir. Kwak Jae-yong, Korean. Org.:xxxxxx , lit.: That Bizarre Girl, Int. Title:My Sassy Girl.

Bunny Chow: South Africa 2005, dir. John Barker, English. (“Bunny Chow” is a stuffed bread, a culinary specialty of South Africa).

 

Screenhots

Films: If you want to include some screen-shots (not more than 5!) to your text, please do not change them or cut them into format. Send it separately attached as jpg. Please include the Source (DVD,VHS). If you want to add photos, please be sure that these pictures are free-licensed, or you have got the copyright.

 

Copyright

Copyright for articles published in this journal is retained by the authors, with first publication rights granted to the journal. You are free to re-publish your text elsewhere, but please mention many cinemas as the first media which has published your article. If your article is recently published, please be sure that your article is free for re-publishing.

 

Open Access

Manycinemas provides open access to its content on the principle that making research freely available to the public supports a greater global exchange of knowledge.